Mi pueblo y mi montaña: B’har

Si hubiera una frase de la Torá en la que desearía que todos pudiéramos creer y vivir, sería: “La tierra no te pertenece; es mía."

Sí, ese es Dios hablando, como de costumbre, y se repite varias veces en la parashá de esta semana.

El Libro de Levítico es conocido por estar repleto de leyes entregadas al pueblo israelita a través de Moisés en el Monte Sinaí.

B'har, "En la Montaña,” no es una excepción.

B'har tiene que ver con las leyes de Shmita y Yovel, el año sabático, cada séptimo y quincuagésimo año.

Estos permiten que la tierra, y la gente, descanse, y todas las posesiones, incluidas las casas y los esclavos, regresen a sus dueños originales o salgan libres y regresen a sus familias, respectivamente.

Por supuesto, entiendo por qué no se ha seguido esta ley.

No solo es un inconveniente para el agricultor; puede que ni siquiera sea posible lograr una hazaña como la de ahorrar suficiente grano durante los primeros seis años del ciclo para tener suficiente para el séptimo año.

Pero la segunda parte sobre dejar libres a todos los esclavos y que la tierra y las casas regresen a sus dueños originales... ¿Qué puedo decir al respecto? aparte de que también es extremadamente inconveniente (sí, estoy siendo sarcástica) para aquellos que tienen la riqueza y el poder; no solo no quieren soltarlo, sino que en realidad no tienen que hacerlo porque nadie los está esforzando.

Me hace pensar en las leyes de armas en los EE. UU. y el filibustero que quedó de Jim Crow, que permite que las leyes que son malas para la mayoría continúen como están, a pesar de que la mayoría desea ver un cambio. (¿Escuchó la discusión en Democracy Now! sobre la ley y el tiroteo masivo, esta vez en Buffalo, Nueva York, la semana pasada?)

Lo mismo es cierto para las leyes de aborto; la mayoría de los estadounidenses no quiere que se revoque el derecho al aborto.

La forma en que poseemos nuestra tierra y la forma en que tratamos nuestra tierra es la forma en que tratamos a nuestra gente, y vice versa.

Algunas personas son aparentemente más importantes que otras.

El episodio, My Lying Eyes, on This American Life, examina diferentes situaciones en las que las personas se niegan o simplemente no pueden ver lo que está abiertamente frente a ellos.

Uno es sobre el cambio climático.

Otro es sobre refugiados ucranianos versus latinoamericanos en la frontera con México.

Me duele el corazón por los ucranianos que huyen para salvar sus vidas. ¡Llegamos a los tres meses de esta guerra!

Y estoy feliz de que haya surgido tanta gente con donaciones para estas víctimas de la guerra, y que las fronteras de los Estados Unidos se hayan abierto para ellos.

Pero también me duele el corazón por los refugiados latinos que han estado huyendo de la guerra durante años, sin mencionar el estado de sus campos de refugiados en la frontera como se describe en el podcast (Acto 2).

Si hay algo para lo que sirven hoy la Biblia y la religión, como mencioné la semana pasada, es para examinarnos a nosotros mismos, nuestras creencias y ser un reflejo de la sociedad en la que vivimos hoy, si no para reflejar el tipo de sociedad a la que aspiramos construir.

¿Cómo estamos cegados, no solo como sociedad, sino también como individuos, al sufrimiento de aquellos que no son como nosotros?

La parashá de esta semana, como toda la Torá, también tiene el mandamiento de dar la bienvenida e incluir al extraño tanto como a “los nuestros.”

Es parte de la naturaleza humana preocuparnos primero por nuestras propias familias y comunidades. Pero estamos en un momento de ajuste de cuentas, realmente, en el que se nos pide que nos preocupemos por aquellos más allá de “nuestros propios.”

Aquí hay algunas letras de la canción original de Woody Guthrie, This Land is Your Land, que la mayoría de nosotros no conocemos:

Mientras caminaba, vi un letrero allí,

y en el letrero decía "Prohibido el paso.”

Pero del otro lado no decía nada.

Ese lado estaba hecho para ti y para mí.

En la sombra del campanario vi a mi gente,

junto a la oficina de socorro vi a mi gente,

mientras ellos estaban allí hambrientos,

me quedé allí preguntando

¿Esta tierra está hecha para ti y para mí?

Nadie vivo puede detenerme,

mientras camino por la carretera de la libertad,

nadie vivo puede hacerme retroceder,

esta tierra fue hecha para ti y para mí.

¿Podemos continuar ampliando nuestra definición de “mi pueblo”?

Creo que el mundo depende de ello.

Juliet Elkind-Cruz

I am the Real Rabbi NYC because I will always be real with you. I am not afraid of the truth or of the Divine being present in all things. I bring you the beauty of Judaism while understanding and supporting you through the very real challenges—in your life and in the world. I officiate all life cycle events, accompanying you spiritually and physically. Maybe you’re spiritual but not religious, part of an interfaith family or relationship, need Spanish-speaking Jewish clergy, identify as LGBTQ, have felt rejected in Jewish spaces, are a Jew of Color or a Jew by Choice. Whatever your story, I want to hear it.

https://www.realrabbinyc.com
Previous
Previous

Miami Vice: B'midbar

Next
Next

Los Rechazados de Emor