Inodoros y paredes de agua: B'Shalakh

Estuve en una conferencia en línea esta semana. Normalmente habría estado presente en Colorado, pero en persona se canceló debido a Covid. Fue muy decepcionante para mí no estar con mis amigos y colegas, y al principio me costó mucho mantenerme presente en la pantalla.

En un momento, me levanté para ir al baño y, solo para tener más tiempo, comencé a fregar el inodoro. Luego fui al otro baño (¡sí, tengo dos!) y lo fregué también. Ambos tenían mucho retraso para una limpieza, así que tenía una buena excusa.

Y ahora siento que no tengo nada que decir sobre la Torá esta semana, ¡pero no puedo dejar de escribir cuando esta es la pieza central de la Torá!

Quiero decir, quién no tiene una imagen en su cabeza de una película o un libro para colorear de un muro de agua, uno a la derecha, otro a la izquierda, Moisés con sus largas túnicas y su bastón guiando a cientos de miles de personas a través de tierra seca a la libertad, con los carros de Faraón detrás de ellos.

Bien, aquí hay algo; la parashá comienza así: “Cuando Faraón dejó ir al pueblo (b’shalakh) Dios no los guió (v’lo nakham) por el camino de la tierra de los filisteos, aunque estaba más cerca; porque Dios dijo: 'El pueblo puede tener un cambio de corazón (yinakhem) cuando vea la guerra, y regrese a Egipto'".

En otras palabras, se desanimarán o tendrán miedo porque los filisteos no los dejarán pasar por su tierra y comenzarán una guerra. Por lo tanto, es posible que cambien de opinión, se den la vuelta y regresen a Egipto, al lugar donde fueron esclavos, porque eso parece más fácil en este momento, menos aterrador que lo que están enfrentando.

La palabra “guiar” se escribe igual que la palabra “cambio de corazón” en hebreo ¿Por qué? No pude encontrar ningún comentario sobre esto por parte de "los rabinos". ¿Significa esto que no tengo nada aquí? ¿Me equivoco? Probablemente. Pero no importa. La vida se trata de correr riesgos.

El punto es que los israelitas no llegan a la libertad en línea recta. Nada de esto es fácil. Al igual que para nosotros. ¿Nos dirigimos hacia la libertad? ¿Finalmente? No sé. Podemos esperar.

Pero también, hablando de palabras, la esperanza es una palabra inútil, de verdad. Nos saca del presente y nos lleva al futuro, y luego nos preocupamos. Todo el tiempo. Mucho. Inútil.

De todos modos, Dios los está guiando por un camino indirecto hacia la libertad. Es un camino aterrador en el que están. Es un camino aterrador en el que también estamos.

Cuando las cosas son difíciles y enfrentamos desafíos, es posible que cambiemos fácilmente de opinión y nos volvamos hacia lo que imaginamos que era más fácil. Empezamos recordando los viejos tiempos, como si fueran tiempos mejores. Pero no lo fueron. Realmente no lo eran.

Es lo mismo que he estado diciendo; pensamos que queremos volver a ser como eran las cosas antes, a algo “normal”. Pero en realidad no lo hacemos. Y no podemos de todos modos. La forma en que eran las cosas, la forma en que éramos, era insostenible, como en la película de 1973 con Barbra Streisand y Robert Redford. Deseaban poder resolverlo, pero la realidad es que, aunque se amaban, simplemente no podían.

Ya sea que nos dirijamos hacia la libertad o no, ya sea que Dios nos esté guiando por un camino indirecto o no, aun si existe “Dios” o no, una cosa es segura; debemos seguir adelante. No hay otra manera de ir.

Para eso, debemos estar presente. Consciente. Despierto. Correr riesgos. Prestar atención. Ya sea en los inodoros o en las conferencias en línea. (Perdóname. Es hora de acostarme. Pero, ¿aún podemos decir Amén?)

Juliet Elkind-Cruz

I am the Real Rabbi NYC because I will always be real with you. I am not afraid of the truth or of the Divine being present in all things. I bring you the beauty of Judaism while understanding and supporting you through the very real challenges—in your life and in the world. I officiate all life cycle events, accompanying you spiritually and physically. Maybe you’re spiritual but not religious, part of an interfaith family or relationship, need Spanish-speaking Jewish clergy, identify as LGBTQ, have felt rejected in Jewish spaces, are a Jew of Color or a Jew by Choice. Whatever your story, I want to hear it.

https://www.realrabbinyc.com
Previous
Previous

¿Serpientes--o cepillos de baño? (Yitro)

Next
Next

Entra en la Oscuridad: Bo